為滿足廣大翻譯工作者和專業人才知識更新和能力提升等繼續教育需求,中國外文局教育培訓中心計劃于2021年1至2月舉辦中國外文局線上寒假翻譯學院。本次培訓擬采用在線課堂模式授課,具體實施方案如下:
一、 培訓目標
1.樹立正確的翻譯觀,掌握國際通行的翻譯規范標準。
2.強化專業的翻譯技能訓練,提高翻譯崗位履職能力。
3.貫徹行動學習法,通過培訓解決翻譯實踐疑難困惑。
4.構建譯者身份認同,提升職業素養和業務綜合素質。
二、 培訓對象
培訓對象為部委企事業單位在職人員,高校相關專業教師和學生,以及希望提升翻譯水平的翻譯從業者和學習者。
三、 課程設置
(一) 班型設置
1. CATTI口譯基礎能力班
課程時間:1月23日—2月7日,每周一、周三、周五19:00-21:00上課,周六日9:00-16:00上課。另有兩次講座課程,具體時間和內容待定。共72課時。
適合學員:具備英語專業四級、CET-6以上或同等水平。尤其適合在校學生準備CATTI口譯考試。
授課內容:CATTI考試相關的專業口譯知識及常用的方法和技巧。
培訓費用:3680元。
2. CATTI筆譯基礎能力班
課程時間:1月23日—2月7日,每周一、周三、周五19:00-21:00上課,周六日9:00-16:00上課。另有兩次講座課程,具體時間和內容待定。共72課時。
適合學員:具備英語專業四級、CET-6以上或同等水平。尤其適合在校學生準備CATTI筆譯考試。
授課內容:CATTI考試相關的專業筆譯知識及常用的方法和技巧。
培訓費用:3680元。
3. 疫情下的中英口譯專題高研班
課程時間:1月30日—2月5日,每周一至周五19:00-20:30上課,周六日上午9:00-12:00,下午14:00-16:15上課。共24課時。
適合學員:具備CATTI英語口譯二級、英語專業八級以上或同等水平。
授課內容:以重大會議活動口譯為授課主題,進行會議口譯準備工作、臨場處理和技能提升等方面的學習研討,講解聯絡口譯和演講口譯等方面的實踐技巧。
培訓費用:2880元。
4. 中英筆譯審定稿班
課程時間:1月30日—2月5日,每周一至周五19:00-20:30上課,周六日上午9:00-12:00,下午14:00-16:15上課。共24課時。
適合學員:具備CATTI英語筆譯二級、英語專業八級以上或同等水平。尤其適合從事外事相關工作的資深筆譯譯員。
授課內容:英文稿件審定稿能力和技巧。
培訓費用:2880元。
5. 小語種(俄、法、德、西、日、阿、朝/韓)口筆譯能力培訓班
課程時間:1月30日—2月5日,每周一至周五19:00-20:30上課,周六日上午9:00-12:00,下午14:00-16:15上課。共24課時。
適合學員:具備相應語種CATTI口筆譯三級、專業四級以上或同等水平。
授課內容:非通用語種外事口筆譯的基本理念和準則,以及常用方法和技能強化。
培訓費用:2880元。
6. 中英外事翻譯口譯班
課程時間:1月30日—2月5日,每周一至周五19:00-20:30上課,周六日上午9:00-12:00,下午14:00-16:15上課。共24課時。
適合學員:具備CATTI英語口譯三級、英語專業四級以上或同等水平。尤其適合從事外事相關工作的口譯譯員。
授課內容:外事口譯基本策略,常用方法和技能強化講習。
培訓費用:2200元。
7. 中英外事翻譯筆譯班
課程時間:1月30日—2月5日,每周一至周五19:00-20:30上課,周六日上午9:00-12:00,下午14:00-16:15上課。共24課時。
適合學員:具備CATTI英語筆譯三級、英語專業四級以上或同等水平。尤其適合從事外事相關工作的筆譯譯員。
授課內容:外事筆譯基本策略,常用方法和技能強化講習。
培訓費用:2200元。
各班次培訓費用含報名費、測試費、培訓費等。
(二) 師資配置
培訓班師資包括:聯合國、外交部和外文局等外事外宣領域的翻譯專家;美國、法國和俄羅斯等世界頂級翻譯名校以及國內著名翻譯院校的資深學者、教授;長期鉆研全國翻譯資格(水平)考試的專家教師;國際會議口譯員協會(AIIC)口譯教師等。
培訓班倡導國際通行的科學翻譯理念和準則,堅持國際化視野和跨文化視角,力求在十六年翻譯研修培訓的基礎上搭建的高端、權威、專業的專業人員繼續教育平臺,為全行業提供全球優質培訓資源和服務。本課程引入互動式“行動學習法”,貫穿教學過程始終,以課堂講習、模擬訓練、實戰演練、交流研討等多種形式,將學習(Learning)、咨詢(Consulting)、輔導(Coaching)和改進行動(Acting)等形式進行融合,突出教學過程中的互動性和學員學習的自主性,引導學員從實際工作需求和技能實用性出發,并將學習成果應用到實際工作中去。課程以翻譯行業需求為引領,突出實踐性、應用性,充分結合當下國際時政經社大事、提升學員翻譯技巧和職業技能。
四、 課程特色
1.譯界權威,高端品質。翻譯學院充分汲取中國外文局60余年對外翻譯事業的深厚底蘊,依托外文局教育培訓中心50年來高端翻譯培訓的豐富經驗,翻譯行業資深專家親臨授課,確保培訓品質和實效。權威、專業、成熟的教學體系,嚴格的教學管理,輕松提升翻譯及應試能力。
2.實踐導向,專業應試。翻譯學院匯聚翻譯實踐型專家,著眼于提高翻譯實踐技能,以多元的教學方法幫助學員在綜合比較中形成適合自身的學習模式。CATTI口筆譯能力提高班以翻譯資格考試大綱為主線,以提高口筆譯實戰能力為主導,結合常見考試題材進行重點譯例講評和實操演練,全面應對多種翻譯考試要求。
3.搭建平臺,交流共進。翻譯學院匯集黨政機關及各類企事業單位翻譯專業精英學員,搭建學習交流平臺。及時到位的專業點評,講練結合,幫助學生夯實語言基本功。各部門各領域翻譯同行溝通互鑒,共同促進專業成長。
五、 培訓安排
1.翻譯學院實行在線教學,在線課堂平臺:小鵝通/Zoom/騰訊會議(由授課教師據教學需求及設備情況自定)。小語種課程員滿開班。名額有限,報滿為止。
2.完成全部課程并通過考核者,中國外文局教育培訓中心頒發結業證書。
3.為方便及時記錄并聯系,請所有學員掃描下方二維碼填表報名,截止日期2020年1月20日。學員可根據情況報讀多個課程。確需紙質表格報名的可復制打印附件報名表,填寫后傳真至010-68413891,或掃描發送電子郵wwjforum@126.com,請在郵件主題標明所報班級。
4.報名咨詢:李老師、范老師、王老師、曹老師、侍老師,電話:010-68488047,68488048,59463151,59463152,88510279。報名查詢:劉老師,電話:010-68413891。
5.各班級摸底測試及開班安排將于開課前一周發電子郵件通知所有報名學員,請屆時注意查收郵件。
中國外文局教育培訓中心
2020年11月19日